Kemenag Siap Rilis Al-Quran Terjemahan Bahasa Daerah

TIMESINDONESIA, JAKARTA – Kepala Puslitbang Lektur dan Khazanah Keagamaan Kementerian Agama, Choirul Fuad Yusuf mengakui jika pihaknya akan meluncurkan Al-Quran terjemahan bahasa daerah yakni bahasa Banyumas, Minang dan Dayak pada awal Desember 2015 mendatang.
"Ya, benar. Segera diluncurkan," kata Fuad singkat sebagaimana dikutip Antara, Kamis (26/11/2015).
Advertisement
Tujuan penerjemahan kitab suci umat Islam itu k bahasa daerah selain sebagai andil Kemenag dalam konservasi nilai budaya lokal, juga memperluas dan mempermudah pemahaman Al-Quran. Diharapkan langkah ini akan bermuara pada peningkatan kualitas kehidupan keberagaman serta terwujudnya umat yang taat, rukun dan cerdas.
Proses penerjemahan sendiri diakui bermula sejak 2011 silam dengan melibatkan berbagai perguruan tinggi agama Islam di tanah air.
Selain terjemahan Al-Quran bahasa daerah, Kementerian Agama juga akan meluncurkan karya monumental lain berupa Kamus Istilah Keagamaan (KIK). Dengan waktu penyusunan mencapai 4 tahun, KIK nanti diharapkan bisa menjadi rujukan sekaligus menghindari kesalahpahaman dalam memahami istilah keagamaan. (*)
**) Ikuti berita terbaru TIMES Indonesia di Google News klik link ini dan jangan lupa di follow.
Publisher | : Dhian Mega |
Sumber | : Antara News |